Мандарин или кантонийский?
Костанайские новости, 2014 г., 24 апреля (№ 57), стр. 10
Кстати, мандарин и кантонийский – это не разные языки, а диалекты китайского. Макао – автономная территория в составе Поднебесной. Бывшая португальская колонния только в 1999 году обрела автономный статус и вошла в состав Китая. Поэтому официальными языками здесь являются португальский и китайский (преимущественно кантонийский диалект). Так что, у них там тоже трехъязычие - говорят на китайском и португальском, учат английский. Но информацию о том, что в Казахстане люди изучают три языка - казахский, английский и русский, коллеги из Макао встретили с удивлением. Сказали, что это сложно - все три языка разные по типу образования. Казахский - агглютинативный, русский - синтетический, английский - аналитический. И учить три разные группы весьма сложно. Так что мы - молодцы!
Как Марина и Екатерина Кудрицкие попали в Макао? Мама и дочь работают вместе в КГПИ. Обе изучают и преподают английский язык. Марина Ивановна заведует кафедрой иностранных языков. Кандидат педагогических наук, у нее большой опыт сотрудничества с международными университетами. Екатерина - магистр психологии, преподаватель кафедры иностранных языков. Когда-то они сотрудничали с университетом в штате Орегон, США. Там их запомнили и пригласили в английский языковой центр университета Макао. Преподавать студентам бакалавриата и магистратуры.
График был напряженный. Лекции, участие в конференциях и дискуссиях. Работа Кудрицких вызывала большой интерес у преподавателей и сотрудников языкового центра. Коллеги из Макао предложили костанайцам сотрудничество.